Mai de vreo luna am avut bucuria sa
particip la umpic de lectura de poezie din partea lui Claudiu Komartin,
organizata la ICR-ul vienez, un ultim efort al institutziei inainte
sa-si schimbe obiectul de activitate trecand la vandut de calorifere.
Memoria m-a servit prost, amintindu-mi-l pe Komartin dintr-un context
comun cu al vajnicilor umorishti involuntari, cu sufletele torsionate de
spectrul nihilismului si prea mult ascultat de My Dying Bride, pre nume
Stefan Bolea si Ormeny Francisc, clujeni de-ai mei altfel. Amintirile
erau legate si de niste circuri pricinuite de colaborarea din jurul
gaurii negre Egophobia si ceva ciondaneala pe vechiul forum metalfan (in
care Komartin era totusi subiect de barfa si nu participant, realizez
abia acum si tardiv). Ma rog, ideea e ca nefericita asociere mi-a fost
in sfarsit limpezita si acu intzeleg de ce filosofii blackeri clujeni il
catalogau drept poet de cenaclu Flacara - poezia lui e naturala, nu un
aranjament floral cu ciori crucificate cu capu in jos si nu e nici genu
de poet bukowskian care te cheama in centru sa va batetzi cand nu esti
de acord cu poezia lui. Lectura a fost pricinuita de aparitzia unei
editzii bilingve, tradusa in nemtzeste intr-o colectzie de poezie
est-europeana ce pare destul de apreciata de vienezi.
Mi-a atras atentzia asupra evenimentului caprikorn
care, de teama ca n-o sa am ce manca cat era plecata la Gaudeamus sa
bea cu SFistii romani, mi-a sugerat ca am doua variante - sa-mi lase
cheia si ceva in frigider, ori sa ma duc la lectura de la ICR unde va fi
bufet sigur si nu e o rushine, caci la Viena e un obicei incetatzenit
la pensionarii cu veleitatzi culturale. Am decis ca la ICR as putea
impusca doi iepuri, si poezie, si bufet, asa ca am optat pentru aceasta
varianta. M-am bucurat sa fiu prins in mrejele evenimentului mic si
elegant si sa beau un pahar cu poetul, cu care am schimbat, printre
rontzait de grisine, cateva idei de proze horror pe teme cotidiene si
cateva barfe despre mediul editorialist romanesc, prin comparatzie cu
cel de aici. Am primit chiar si o invitatzie la intalnirea de 1
Decembrie a ICR asa ca a inceput sa-mi incoltzeasca gandul ca, cu un pic de
planificare, as putea supravietzui la Viena din bufet in bufet.
Pana
la urma am decis de pe urma evenimentului ca toata poezia asta moderna e
un truc, ca e de fapt un fel de proza scurta foarte scurta si cu accent
pe punchline-uri, ceea ce m-a facut sa ma intreb unde se mai trage de
fapt linia de demarcatzie intre poezie si proza in vremurile moderne (nu
intre liric si epic, atentzie). Am uitat sa-l intreb pe poet, dar sper
sa mai am ocazia. Pana una alta, din cele citite prin paginile
cartzuliei lui mi s-a rezgandarit un interes pentru poezie pe care il
credeam disparut demult, de prin 1988 cand au venit Mircea Cartarescu si
unu Teohar Mihadash (de care n-am mai auzit de atunci) la Casa
Pionierului si ne-au citit unele de-ale lor la schimb cu unele de-ale
noastre, care eram vajnici pionieri obligatzi de parintzi sa mergem la
cenaclu si sa recitam poezii despre mame si Partid (eram prin clasa a 7-a cred).
Si cu ocazia asta mi-a revenit pofta de scris (o nuvela despre calatoria in timp), pentru o posibila noua antologie Millennium Books despre care nu stiu daca s-au anuntzat deja detalii asa ca mai bine nu mai spun nimic.
5 comments:
hello ce inseamna in romaneste "umpic" in your opening paragraph of this blog entry?
E o forma inovatore a lui " un pic" ,introdusa in uz in anul 2006 prin intermediul acestui blog, alaturi de "creca","finca","la un momendat", toate fiind menite sa injecteze elemente de nou in ortopedia, ortografia, ortoepia si ortodoxia limbii lui Alexei Mateevici, pentru a-i asigura prospetzeala si a nu o lasa sa balteasca. Ca si cu precedentul experiment, "nicio/niciun", nutresc sperantza ca uzul prost va deveni intr-o zi norma, deci avem de a face cu un experiment filologic.
ai uitat sa mentionezi "abarnam"
dude, antologeala aia e by invitation onlz, din cite stiu. asa ca nici macar io nu stiu daca e voie de zis despre dinsa sau ba. ca pe mine nu m-o invitat nimeni sa scriu intr-insa.
Post a Comment